AGATHA PARA FILATELISTAS:
PISTAS E CAÇA AO TESOURO NA ILHA DE MAN
PISTAS E CAÇA AO TESOURO NA ILHA DE MAN
![]() |
2003 – selo com um trecho de Manx Gold, publicado em microtexto, contendo pistas do jogo de 1930 |
Na 1ª
parte da série Agatha para Filatelistas, demonstrei que a admiração por Agatha
Christie provém dos mais inesperados países, e publiquei as fotos de selos comemorativos
de Sierra Leone, Guiné, Guiné Bissau, Somália, Nicarágua, Dominica, República Dominicana, entre outros.(http://agathachristieobraeautora.blogspot.com.br/2014/05/curiosidades-agatha-christie-para.html)
Neste
2ª artigo, falo dos selos comemorativos da Ilha
de Man, e do divertido jogo literário que foi promovido lá, de caça a
pistas para solucionar um mistério que por sua vez levava a um tesouro!
PRÊMIOS E ESCONDERIJOS NA ILHA
![]() |
publicação de Manx Gold |
Em
1930, Agatha Christie foi contratada para escrever parte de Manx
Gold, uma estória de mistério publicada em capítulos no jornal Daily Dispatch. A estória continha
pistas codificadas que faziam parte de um jogo de caça ao tesouro. Quem
conseguisse decifrar as pistas, descobririam determinados esconderijos na ilha,
onde, por sua vez, estavam muito bem guardados e em segredo quatro prêmios de £100!
O objetivo era o de incentivar turistas a viajarem para a ilha, e, é claro, com
tal atrativo, funcionou perfeitamente!
![]() |
Pôster com os selos de Agatha Christie |
![]() |
Pôster de selos alusivos a escritores relacionados à Ilha de Man, entre eles, Agatha Christie. |
Cada
selo no set da foto acima contém um trecho de Manx Gold, publicado em microtexto,
e só pode ser lido com uma lente de aumento. Mas, tenha calma! Para poupar-lhe
o trabalho, segue abaixo, a transcrição do minúsculo texto no original e sua
tradução. Será que você consegue decifrar a pista?
![]() |
mapa da Ilha de Man |
Manx
Gold
Old
Mylecharane liv'd up on the broo,
Where
Jurby slopes down to the wold.
His
croft was all golden with cushag and
furze,
His daughter was fair to behold.
"Oh Father, they say you've plenty of store,
But hidden all out of the way.
No gold can I see, but its glint on the gorse;
Then what have you done with it, pray?"
"My gold is locked up in a coffer of oak,
Which I dropped in the tide and it sank.
And there it lies fixed like an anchor of hope,
All bright and as safe as the bank."
![]() |
Outra versão do selo de Agatha Christie com o microtexto como pista |
Manx
Gold
O velho
Mylecharane morava na beira de um penhasco,
Onde a
Paróquia de Jurby1 desce para a planície.
Sua Clareira
era toda dourada, com tasneiras e tojo,
Sua
filha era bela de se ver.
"Oh
Pai, eles dizem que você tem uma abundância de lojas,
Mas
tudo escondido, fora do caminho.
O ouro,
não consigo ver, mas o seu brilho reluz no tojo;
Então, lhe
rogo: o que você fez com ele? "
"Meu
ouro está trancado em um cofre de carvalho,
Que eu
deixei cair na maré e afundou.
E lá se
encontra, fixo como uma âncora de esperança,
Todo
brilhante e tão seguro quanto as margens. "
Obs.: 1-
Jurby West é uma comunidade no Noroeste da Ilha de Man, no Irish Sea
***************
E AS HOMENAGENS CONTINUARAM
Em
2006, a Ilha de Man prestou novamente homenagens à Agatha Christie com a
publicação de outro selo, comemorativo ao 150º aniversário da National Portrait
Gallery:
Nenhum comentário:
Postar um comentário