sexta-feira, 19 de dezembro de 2014

ESPECIAL de NATAL – OUTROS TÍTULOS para O NATAL DE POIROT em OUTROS PAÍSES




Se você preferiu, por qualquer motivo, não fazer o QUIZ sobre O Natal de Poirot, então, para que não fique de fora das celebrações de Natal nesta blogazine, divirta-se com este artigo sobre: 



OUTROS TÍTULOS PARA O NATAL DE POIROT







Eu sempre acho super curioso – e às vezes até divertido – a criatividade dos tradutores ao versarem os títulos das obras. É comum ocorrer ao tradutor uma ideia bem interessante e original para nomear aquela obra. Consequência: muitas vezes, temos que admitir, os novos títulos traduzidos ficam até mais interessantes do que o original!

Com base nisso, pesquisei a forma como ficou o título de O Natal de Poirot em diversos países diferentes e listo 3 dos mais interessantes que achei:


1- Na Finlândia:





Simeon Leen Testamentti  

O Testamento de Simeon Lee


Embora eu ache que não é muito legal tirar o foco nem sobre Poirot, nem sobre o Natal, o fato é que, se não fosse pela relevância da ocasião festiva, este título até que seria bem apropriado.



2- Na Noruega:





Guds kvern maler langsomt

Os moinhos de Deus moem devagar


Este é um ditado popular norueguês.

Agora, veja que legal: se você jogar o ditado norueguês no Google Translator, advinha só o que vai aparecer na tradução em português? O título do livro: O Natal de Poirot!

Mas se você colocar somente Guds, verá que é Deus em norueguês (e não por coincidência, é God em inglês e Gott em alemão). E se colocar somente kvern maler langsomt, verá que significa moinhos moem devagar.



3- Na Espanha:





Navidades Tragicas

Natal Trágico – Festividades Trágicas   

É verdade: trágico mesmo.


********************


Além destes, houve poucas alterações nos títulos da obra nos seguintes países:


1- Turquia:




Noelde Cinayet

Assassinato no Natal




2- Polônia:




Morderstwo w Boże Narodzenie

Assassinato para o Natal



3- Bulgária:




Убийство по Коледа /Ubiystvo po Koleda/

Assassinato no Natal



********************


Por fim, todos os países abaixo publicaram o Natal de Poirot com o mesmo titulo em suas línguas maternas:



ALEMANHA


Alemanha – Brasil – Eslovênia – Eslováquia - Estônia – França - Holanda –Hungria – Itália 


JAPÃO


 Japão – Portugal - República Checa – Romênia – Rússia


FRANÇA



Nenhum comentário:

Postar um comentário