Passageiro para Frankfurt (Agatha Christie)
&
O Mercador de Veneza (Shakespeare)
&
O Mercador de Veneza (Shakespeare)
O livro Passageiro
para Frankfurt – Passenger to Frankfurt, de Agatha Christie, está recheado de
citações de personagens célebres em nossa história. Porém, declaradamente
apaixonada por Shakespeare como eu sou, vou falar aqui, por enquanto, apenas de
uma passagem do bardo inglês de quem
Agatha Christie mais uma vez fez uso para ilustrar sua obra.
Trata-se de um trecho conhecido como a Canção para Bassanio de O
Mercador de Veneza, uma das peças de Shakespeare mais populares e reproduzida
milhares de vezes no teatro e em filmes. A encenação deste trecho é crucial para a trama da estória, sendo também uma
passagem romântica e ao mesmo tempo cheia de suspense e emoção – bem ao estilo
da obra de Agatha Christie.
Tudo pela Mulher Amada
Nesta parte da peça de Shakespeare, Bassanio tem que escolher entre 3 barris: se ele escolher o barril certo, ele receberá o consentimento para se casar com sua amada Portia. Mas se ele errar, será obrigado a partir imediatamente e para sempre da aldeia. Portia então lhe implora para adiar o dia de sua escolha, mas Bassanio insiste no desafio.
É aí que entra o poema, transformado em canção. Seus versos visam fornecer pistas a Bassanio sobre qual seria o barril certo, e as palavras do poema todas rimam com lead que é chumbo em inglês. Com sagacidade, Basanio rejeita os barris de ouro e de prata e escolhe o barril que contém chumbo - o barril certo. Dentro, há uma foto de Portia e um bilhete confirmando que ele ganhou sua mão em casamento.
*************************
Em seu livro, Agatha Christie só coloca os 4 primeiros versos do poema / canção, mas ele é tão pequenininho que eu resolvi transcrevê-lo aqui por completo:
Song for Bassanio
Or in the heart or in the head?
How begot, how nourished?
Reply, reply.
It is engender’d in the eyes,
With gazing fed; and fancy dies
In the cradle, where it lies.
Let us all ring fancy’s knell;
I’ll begin it – Ding, dong, bell.
Ding, dong, bell.
Canção para Bassanio
Diga-me
onde fica a fantasia,
No
coração, ou na cabeça?
Como foi gerada,
como foi nutrida?
Responda,
responda
Está
engendrada aos olhos
De
olhar satisfeito; e a fantasia morre
No
berço onde repousa.
Vamos
todos tocar afinados à fantasia
Eu
começarei: Ding, dong, bell.
Ding, dong, bell.
*************************
Se você já leu Passageiro
para Frankfurt, qual você acha que seria a relação entre a peça de Shakespeare
e a obra de Agatha Christie? Dê sua opinião!
Para ouvir a linda canção do poema, clique em:
Se preferir assistir um vídeo, clique em:
Ou, quem sabe, se quiser conhecer a peça de Shakespeare, clique em:
Nenhum comentário:
Postar um comentário